Те, кто проводит национальную душу в Далат

16 июля 2015.

В традиционной культурной жизни K'ho людей на протяжении многих веков, парча – ткачество было связано с этническими женщинами

Кузнечно, с длинной ручкой топора решения тесно привязаны к мужчинам и стать незаменимыми вещами, когда люди идут на поля. Лицом к аккультурации современной жизни, многие культурные традиции K'ho находятся под угрозой забвения. Не смотря на это, в деревне Та Nung, Далат, Есть люди, которые до сих пор тщательно учат парчи -weaving и топор с целью сохранения ценных культурных традиций для будущих поколений.

Brocade Ткачество

Brocade Ткачество

Рекомендовано чиновниками сели Ту Nung, город Da Lat, we call at Mrs. Co Lieng K’Tieng’s home, at Hamlet 6, Ta Nung village looking at the old woman sitting at the weaving loom with colored threads to make colorful brocades, few people think Co Lieng KTieng is now 105 лет прилипание к профессии, так как она была 25 лет, when she got married, she has kept the brocade weaving craft for more than 80 лет. Old Lieng KTieng Hamlet 2, Ta Nung village Da Lat shares “Я практиковал эту работу в течение длительного времени, since l was young although I am old, I still like to do it, because this is my mother’s profession, my grandmother advised us not to abandon the traditional trade, so I want to teach my offsprings so they know about the traditional culture of our people”.

Cherishing ancestorsvalues, and endeavoring to retain, preserve, and promote these precious heritages

Это то, что Lieng K Tieng Ro Je Sung Ha делает, чтобы внести свой вклад в разнообразие и обогащение форм традиционных культур этнических общин во Вьетнаме.

Not only Mrs. Co Lieng KTieng, but her husband as well Mr. Ro Je Ha Sung, 100 года с их любовью традиционных ремесел, and more important, they don’t want to lose their”профессии отца” that urges him to cling himself to the embers with very simple objects, а именно, the hammer, a piece of iron the forging has attached him to the work from the young to the old age to make axes, while imparting the craft to his дети и внуки, and serving people in farming. Мистер. Ro Je Ha Sung says” Я узнал эту профессию от своих родителей и предков, now that am getting old and weak, I am rather tired when I work, I still do it, I know if I do not practice this, our children and grandchildren will ignore it, when l practice l want them to learn then start practicing we make tools for people to work at the fields, I know they can buy these tools at market, but the quality of the products is not as good as those i make.

Having a deep understanding of their grandparentsfear of how to preserve the traditional crafts, after hours of labor, the children and grandchildren of Mr. and Mrs. Lieng K’Tieng Ro Je Ha Sung gather together to succeed their ascending relativescrafts”. The happiest thing now is that all their children and grandchildren know how to weave, and make axes for farming traditional cultural.

По Тайет Нгок

Те, кто проводит национальную душу в Далат
Оценить эту страницу

,

Оставить комментарий